Ficha de profesor

Francesco Luti     (Florencia 1970)

 
  • Profesor Ayudante Doctor, actualmente colabora en algunas instituciones del área de Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona; Universidad de Barcelona; EOI; Istituto italiano di Cultura; Casa de Cultura Sant Cugat; Casa Elizalde; Librería Documenta
  • Colabora, entre otras, en revistas como Cuadernos Hispanoamericanos, Ínsula, Letra Internacional,  Nuova Antologia, Poesia, Libero y Uno due.
  • Doctor ‘Europeo’ en Filología Espanyola por la Universitat Autónoma de Barcelona
  • Licenciado en Filología Española (Universidad de Siena)
  • Licenciado en Derecho (Universidad de Florencia)

Novelas, poemas y relatos:

•    Profili, Gutenberg, Verona, 1989 (relatos)
•    Ai poeti del cuore, 22 poemas, en Caffè Michelangiolo, a. IV, N. 1, Enero-Abril, 1999
•    Tre gatti, Semmelweiss, Figline V.no, 2004 (un relato)
•    Millepiedi. Dietro cose dimenticate, Polistampa, Florencia, 2006 (novela)
•    La goccia che scava, Nicomp, Florencia, 2013 (novela)
•    A testa alta. Il cammino del Sarrià, Nicomp, Florencia, 2014 (novela)

Relatos en revistas y periódicos:

•    Senda de nuvens, traduzione di Miguel Xavier Fernandes, en Encontro, a. 15, N. 15, Recife, Brasil 1999;
•    Due racconti di Bahia, en Caffè Michelangiolo, a.V, n.2, Mayo-Agosto 2000;
•    Di sera, en Specchio, n. 240, 2 Septiembre 2000;
•    No Castro Alves, en Calibán, n. 4, a. 2001, Rio de Janeiro, Brasil
•    I topi di San Marco, en Il Governo delle Cose, a. 1, n° 9, 2002;
•    Col nonno e le balene, en Il Governo delle Cose, a. 1, n° 12, 2002;
 
Traducciones y libros como editor:

Antologías:
•    Difesa dell’allegria, Mario Benedetti (Uruguay), Polistampa, Florencia, 2000
•    Nel nido del cuore, Ángel González, Polistampa, Florencia, 2001
•    Primo giorno di vacanza, Luis García Montero, Polistampa, Florencia, 2001
•    Antologia poetica (1946-1996), Carlos Bousoño, Polistampa, Florencia, 2002, con introducción de Mario Luzi
•    Autunni e altre luci, Ángel González, Nephila, Florencia, 2003
•    Antologia poetica (1959-1996), Francisco Brines, Polistampa, Florencia, 2003
•    Via dall'inverno, Luis Antonio de Villena, Polistampa, Florencia, 2003
•    Poesie scelte (1961-1977), Ruy Belo, Polistampa, Florencia, 2003
•    L'ultima costa, Francisco Brines, Nephila, Florencia, 2004
•    Poesie catalane (1970-1998), Pere Gimferrer, Nephila, Florencia, 2004
•    Poesie scelte (1979-1999), Felipe Benítez Reyes, Polistampa, Florencia, 2004
•    Poesie scelte (1953-1991), Claudio Rodríguez, Polistampa, Florencia, 2004
•    La vita, Eloy Sánchez Rosillo, Nephila, Florencia, 2004
•    Il fulgore del lampo (1978-1996), Eloy Sánchez Rosillo, Polistampa, Florencia, 2005
•    Antologia poetica (1953-1981), Jaime Gil de Biedma, Polistampa, Florencia, 2005
•    Quasi una leggenda, Claudio Rodríguez, Nephila, Florencia, 2005
•    Marea solare, marea lunare (1963-1998), Pere Gimferrer, Polistampa, Florencia, 2006
•    Poesie scelte (1952-2005), J.M. Caballero Bonald, Polistampa, Florencia, 2006
•    Cinco poemas, Claudio Rodríguez, Hiperión, Madrid, 2007
•    Poesie scelte (1987-2001), Carlos Marzal, Polistampa, Florencia, 2007
•    Poesie scelte (1955-1996), J.A. Goytisolo, Polistampa, Florencia, 2007
•    Poesia spagnola del Secondo Novecento, (21 poetas), paggs 544, Vallecchi, Florencia, 2008. (La antología cubre un amplio abanico cronológico que empieza con los poetas de los 50 -en sus sedes principales, Barcelona y Madrid-, terminando con los más jóvenes que tuvieron la tarea de restituir en poesía las muchas solicitaciones del final del siglo pasado. En medio de estos dos polos, a partir de la muerte de Franco, y durante la transición se asomaron al panorama de la poesía de España. Juan Luis Panero, Antonio Colinas, María Victoria Atencia, y los que comenzaron a darse a conocer en los ochenta, como Eloy Sánchez Rosillo, Jaime Siles, Luis Antonio de Villena, y los de la llamada poesía de experiencia, que tanto deben a sus predecesores del 50).
•    Poesie scelte. Antologia poetica (1969-2008), Antonio Colinas, Polistampa, Florencia, 2008
•    Prima stazione. Poesie scelte (1990-2005), José María Micó, Polistampa, Florencia,  2008
•    Poesie scelte (1952-1986), Carlos Barral, Polistampa, Florencia, 2010
•    Poesie scelte (1955-2000), José Ángel Valente, Polistampa, Florencia, 2010
•    Poesie scelte (1988-2008), Vicente Gallego, Polistampa, Florencia, 2012
•    Cose, Edgardo Dobry (poeta argentino), Polistampa, Florencia, 2012
•    Poesie scelte (1986-2007), Benjamín Prado, Polistampa, Florence 2013
•    Mironins. Un libro per giocare e imparare con Joan Miró, Editorial Gustavo Gili, Barcelona, 2013
•    Poesie scelte (1967-2009), Guillermo Carnero, Polistampa, Florence 2014
•    15 poemas (y antipoesias) de Nicanor Parra traducidas por F. Luti “Expo 2015”, Milán, mayo-octubre 2015
•    Traducciones y publicaciones en revistas:
•    Gustavo Adolfo Bécquer, Rime (XIII, XXII, XXX, XXXVIII, XLIII, LI, LIII, LIX, LXV, LXVIII, LXXXI-Amor Eterno), en Inventario, tercera serie, N.2, Verona, 1995;    
•    En Michelangelo, anno XXIV, N.1/2, Enero-Junio, Florencia, 1995: Blas de Otero, Non addormentarti, José García Nieto, Sono sveglio; José Agustín Goytisolo, La guerra; Carlos Bousoño, Spagna nel sogno; Eugenio de Nora, Patria;
•    Octavio Paz, La roccia, Primavera in vista, Addio alla casa, Nubi, Epitaffio per un poeta, en Caffè Michelangiolo, anno II, N. 1, Enero-Abril, Florencia, 1997;
•    Francisco Brines, Il congedo della luce, Ultima dichiarazione d’amore, Il destino non è un luogo, Specchio a Siviglia, Rovescio della guancia arrossita, L’azzurro, Madrid luglio 1992, en Caffè Michelangiolo, anno II, N. 1, Enero-Abril, Florencia, 1997;
•    Lucila Nogueira, Contemplazione di Marina, en Encontro, a. 15, N. 15, Recife, Brasil 1999;
•    Vinicius de Moraes, Tenerezza, en Encontro, a. 15, N. 15,  Recife, 1999;
•    Carlos Bousoño, Parla lo spirito dell'allegria agli uomini della guerra, en Encontro, a. 18, N. 18,  Recife, 2002;
•    Cecília Meireles, Cinque traduzioni, en Portolano, n. 39/40, Julio-Diciembre de 2004;

Monografías:
•    Vinicius de Moraes, All’improvviso l’amore, en Caffè Michelangiolo, anno II, N. 3, Septiembre-Diciembre, Florencia, 1997;  
•    Carlos Drummond de Andrade, Poesia dell’esistenza, plaquette Arte in esposizione, en Caffè Michelangiolo,  anno III, N. 1, Enero-Abril, Florencia, 1998;
•    Eloy Sánchez Rosillo, Memoria del presente, en Caffè Michelangiolo,  a. III, N. 2, Mayo-Agosto, Florencia, 1998;
•    Mario Benedetti, La poesia fatta a mano, en Caffè Michelangiolo, anno III, N. 3, Septiembre-Diciembre, Florencia, 1998;
•    Ángel González, Nel nido del cuore, en Caffè Michelangiolo, a.IV,n.2, Mayo-Agosto 1999;
•    Mario Benedetti, A poesia feita à mão, en Encontro, a.16, n° 16, 2000, Recife, Brasil;
•    Lêdo Ivo, La poesia del Nordeste, en Caffè Michelangiolo, a.VI, n° 1, Enero-Abril, Florencia, 2001;
•    Ángel González, Senza speranza, con convinzione, en Poesia, a. XIV, Octubre 2001, n.154, Milán;
•    Ángel González, Sulla poesia di Ángel González, en Portolano, n. 27/28, Julio-Diciembre 2001;

Artículos, Críticas y Ensayos:
•    “Il ritorno di Dedalus”, Sms, anno III, n°1, 2002 [crítica sobre James Joyce]
•    “Sul taccuino di Pea”, Onde di terra, n°3, 2003 [crítica sobre Enrico Pea]
•    “Miguel de Unamuno e il chisciottismo in Italia ai tempi del "Leonardo", La Nuova Antologia, anno 140°, Fasc. 2236, Octubre-Diciembre de 2005;
•    “Un corto viaje sentimental: sobre mi experiencia en traducir a Claudio Rodríguez en general”, Aventura, n.1, 2007
•    “Carme Riera: La metà dell'anima”, La Nuova Antologia, anno 142°, Fasc. 2244, Octubre-Diciembre 2007;
•    “Giulio Einaudi: un estilo, una vida y España nel cuore”, Cuadernos Hispanoamericanos, n. 753, marzo 2013, pp. 79-94;
•    “Correspondencia”, Letra Internacional, n. 116, verano 2013; pp. 129-132;
•    “Correspondencia”, Letra Internacional, n. 117, invierno 2013; pp. 151-154;
•    “Florencia”, in Viajes. National Geographic, n. 114
•    “Pequeña Toscana”, in Viajes. National Geographic, n. 123
•    “Roma. Un legado eterno”, in Viajes. National Geographic, n. 145
•    “La ruta de Verdi: un paseo por la Italia del compositor”, in Viajes. National Geographic, n. 162
•    “Einaudi-Barral: historia de una amistad. Reflejos literarios entre España e Italia”,  Ínsula, n. 804, noviembre de 2013, pp. 5-8.
•    “Pier Paolo Pasolini – José Agustín Goytisolo. Pasolini a Barcellona”, Antologia Vieusseux, maggio-agosto 2013, n. 56, p. 79-95.
•    “La insostenible lleugeresa del pes de la nació”, in La Directa, n. 362, 21 de maig de 2014
•    “Calvino e la Spagna tra il Cinquanta e il Sessanta”, Quaderns d’Italià, n. 19, 2014, pp. 177-194
•    “Goytisolo y Barral, puentes latinoamericanos para Italia”, in Mitologías hoy. Revista de pensamiento, críticas y estudios literarios latinoamericanos, 9, pp. 178-194, agosto 2014.
•    Reseña de Araceli Iravedra (ed.), Políticas poéticas. De canon y compromiso en la poesía española del siglo XX, en Archivum. Revista de la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo, LXIV, 2014, pp. 289-294;
•    “El Castellet italiano”,  Cuadernos Hispanoamericanos, n. 774, diciembre 2014, pp. 62-73.
•    Pier Paolo Pasolini y José Agustín Goytisolo (Pasolini en Barcelona), Cuadernos Hispanoamericanos, n. 778, marzo 2015, pp. 69-78.
•    “La región de Umbría”, Viajes. National Geographic, n. 185
•    “Lago de Como: un jardín a pie de los alpes”, Viajes. National Geographic, n. 187
•    “Italo Calvino en España”, Cuadernos Hispanoamericanos, n. 785, Noviembre 2015, pp. 2-17.
•    “Pratolini y España”, Letra Internacional, n. 121, invierno 2015; pp. 41-44;
•    “Il Castellet ‘italiano’. La porta per la nuova letteratura latinoamericana”, Rassegna Iberistica, vol. 39, n. 104, dicembre 2015, pp. 265-290.
•    “La difusión de los autores italianos de posguerra en las ediciones argentinas”, Cuadernos Hispanoamericanos, n. 793-794, julio-agosto 2016, pp. 211-223.
•    Quaderns de Versàlia, n. IV, Pier Paolo Pasolini, Sabadell, 2017
•    “Recuerdo y saudade de Antonio Tabucchi”, Cuadernos Hispanoamericanos, n. 802, abril 2017, pp. 65-75.

•    Colaboraciones en otras publicaciones de otros autores:
•    Giorgio Caproni, Antología poética (1932-1990), traducida al castellano por Pedro Luis Ladrón de Guevara, Huerga  & Fierro, Madrid, 1999
•    Dizionario della letteratura italiana contemporanea de Enrico Ghidetti e Giorgio Luti, Editori Riuniti, Roma, 1996
•    Vasco Rialzo, Barcellona senza vie di mezzo (Pendragon, 2012) (“Una città a misura di scelta”; “Il Gimfi che non t’aspetti”)
•    En Pier Paolo Pasolini, Francesco Luti,  “La presencia de Pasolini en Barcelona”, Quaderns de Versàlia, IV, Sabadell, diciembre de 2016, pp. 159-168.
•