Profesora del curso internacional Fundamentals of poetry organizado por la Escuela de Escritores de Madrid y la Escola d’Escriptura del Ateneu Barcelonès (2011)
Profesora de humanidades y de lengua y literatura rusa de la Escuela de Escritura del Ateneu Barcelonès (desde 2004)
Traductora de la editorial Laertes (2003)
Traductora del Pen Català (2007)
Traductora de la editorial Lleonard Muntaner (2010)
Traductora e intérprete de la editorial Círculo de Lectores (2010)
Traductora en la sección de debate del diario Ara (desde 2010)
Traductora de la Escola d’Escriptura del Ateneu Barcelonès (desde 2009)
Periodista cultural y crítica literaria del diario Avui (desde 2004)
Crítica literaria de la revista Caràcters (desde 2009)
Periodista cultural y crítica literaria del digital Núvol (desde 2012)
Participante de los seminarios de traducción de Balatonfüred (Hungría) y de las Jornadas Catalunya-Hungría (Szeged) (2012)
Licenciada en Teoría de Literatura y Literatura Comparada por la Universidad de Barcelona
CAP de Filologia Catalana
El monjo negre de Antón Chéjov (Laertes, 2003)
La consciència moral de Rússia de Anna Politkovskaia (Arola Editors, 2007)
Catálogo de novedades cómicas de Lev Rubinstein (Zonabook, 2007)
El Pare Sergi de Lev Tolstói (Lleonard Muntaner, 2010)
El tranvía extraviado de Nikolai Gumiliov (en colaboración con José Mateo, Linteo, 2012)
Días únicos de Borís Pasternak (en colaboración con José Mateo, Visor, 2012)
Relats de Kolimà de Varlam Xalàmov (en colaboración con José Mateo, Días Contados, 2013)
Premio de poesía joven de Rusia Los nuevos nombres (2003)
Beca de traducción literaria de la Generalitat de Catalunya (2005)